我们还有私家人工海滩,海滩边的凉亭是我们娱乐的好地方.( )
A: También tenemos una playa privada natural, donde se levanta un kiosko que es un buen lugar para la diversión.
B: También tenemos una playa privada artificial, donde se alza un quiosco que es un buen lugar para la diversión.
C: También tenemos una playa privada artificial, donde se levanta un kiosko que es un buen lugar para la diversión.
A: También tenemos una playa privada natural, donde se levanta un kiosko que es un buen lugar para la diversión.
B: También tenemos una playa privada artificial, donde se alza un quiosco que es un buen lugar para la diversión.
C: También tenemos una playa privada artificial, donde se levanta un kiosko que es un buen lugar para la diversión.
举一反三
- 中国作为拉美国家互补性地区,成为了拉美地区许多国家不可或缺的伙伴.( ) A: China, como país complementario, se ha convertido en un socio imprescindible para numerosas economías de la región latinoamericana. B: China, en la que percibe posibilidades de complementariedad, se ha convertido en un socio imprescindible para numerosas economías de la región latinoamericana. C: China, en la que percibe posibilidades de complementariedad, se ha convertido en un socio imprescindible para la economía de numerosas regiones latinoamericanas.
- 以下句子中有错误的是? A: No creo que te pierdes en Caracas. B: Cuando te cases, ¿a quiénes quieres invitar? C: Tengo que guardar la llave en un lugar seguro para que los demás no la encuentren. D: Es obvio que te quiera.
- José es cubano. Es ______ joven muy alto. A: el B: un C: una D: la
- 我们有一辆比这辆更漂亮的小汽车。应该如何翻译呢? A: Tenemos un coche más bonito que éste. B: Tenemos un coche menos bonito que éste. C: Hay un coche más bonito que éste. D: Hay un coche menos bonito que éste.
- En la estación de autobuses se encontr6 con un amigo portugués.