• 2022-06-12
    7.我们在此提请贵公司注意上述所报价格均为我方天津仓库交货价。
  • (We would like to remind you that all quotation is made on CPT Tianjin basis.)

    举一反三

    内容

    • 0

      翻译成英文:如贵公司有意与我们公司建立上述商品的业务往来,请提出具体要求,以使我方寄上样品、目录及详细说明。

    • 1

      若贵公司坚持贵方价格,那么我们就不能给您一个适当的报价。

    • 2

      翻译:Our price is US $ 200 per dozen CIF Rotterdam, including your commission of 2%. A: 我方报价为成本加运费、保险费至鹿特丹到岸价每打200 美元,包括你方2%佣金。 B: 我方报价为成本加运费至鹿特丹码头交货价每打200 美元,包括我方2%佣金。 C: 我方报价为成本加运费至鹿特丹码头交货价每打200 美元,包括你方2%佣金。 D: 我方报价为成本加运费、保险费至鹿特丹码头交货价每打200 美元,包括你方2%佣金。

    • 3

      如果贵公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受贵方的报价。

    • 4

      亲爱的先生:谢谢您于2014年12月10日报价。因贵方价格高出贵方的竞争者许多,很遗憾我们不能接受贵方的报价。由于我们认为贵方是中国主要的出口商之一,若能将价格降至最低水平,我们将向贵方大量订购。 希望贵公司以最优惠的程度考虑我方的还盘,如接受,请及早告知为盼。 此致敬礼! 请将上述写作内容翻译为英文。