他站起来,关上门,走到桌子旁。(
)
ئۇ ئورنىدىن تۇر(ۇپ)، ئىشىكنى يېپىپ قوي(ۇپ)، شىرەنىڭ يېنىغا كەلدى.
A: 关联词合用类顺承复句的译法
B: 关联词单用类顺承复句的译法
C: 无关联词类顺承复句的译法
)
ئۇ ئورنىدىن تۇر(ۇپ)، ئىشىكنى يېپىپ قوي(ۇپ)، شىرەنىڭ يېنىغا كەلدى.
A: 关联词合用类顺承复句的译法
B: 关联词单用类顺承复句的译法
C: 无关联词类顺承复句的译法
举一反三
- 探长注视着他,((然后))慢慢走向他的车。(<br/>)<br/>رازۋېدكا باشلىقى ئۇنىڭغا تىكىلىپ قارىدى، (ئاندىن) ئاستا-ئاستا ئۆزىنىڭ ماشىنىسىغا قاراپ ماڭدى. A: 关联词合用类顺承复句的译法 B: 关联词单用类顺承复句的译法 C: 无关联词类顺承复句的译法
- 爸爸穿上上衣,没有说话((就))走出去了。(<br/>)<br/>دادامچاپىنىنى كىيدى-(دە)، گەپ -سۆز قىلماي چىقىپ كەتتى. A: 关联词合用类顺承复句的译法 B: 关联词单用类顺承复句的译法 C: 无关联词类顺承复句的译法
- 六年前,我在飞行的时候,飞机突然出了故障,((于是))我把飞机降落在附近的平原。(<br/>)<br/>ئالتە يىلنىڭ ئالدىدا ئايروپىلان ھەيدەۋاتقان چېغىمدا توساتتىن ئايروپىلاندىن كاشىلا چىقتى، (شۇنىڭ بىلەن) ئايروپىلاننى يېقىن ئەتراپتىكى تۈزلەڭلىككە قوندۇردۇم. A: 关联词合用类顺承复句的译法 B: 关联词单用类顺承复句的译法 C: 无关联词类顺承复句的译法
- ((一))想到将来就业方向的残酷竞争,我((就))感到现在的学习压力很大。(<br/>)<br/>كەلگۈسى<br/>خىزمەت رىقابىتىنى<br/>ئويلىسام(لا)،<br/>ھازىرقى ئوقۇش<br/>ۋەزىپەمنىڭ<br/>نەقەدەر ئېغىر<br/>ئىكەنلىكىنىھېسقىلىمەن. A: 关联词合用类顺承复句的译法 B: 关联词单用类顺承复句的译法 C: 无关联词类顺承复句的译法
- 下列选项中属于汉语假设复句的维译方法的是:<br/>( ) A: 一致合用关系类假设复句的译法 B: 一致单用关系类假设复句的译法 C: 相背合用关系类假设复句的译法 D: 相背单用关系类假设复句的译法