《论语》在西方国家的传播始于一位来华居住的传教士利马窦,他将《论语》译为拉丁文。
正确
举一反三
- 《论语》在西方国家的传播始于明代来华传教的利玛窦,他将《论语》译为拉丁文。
- 17世纪来华传教士曾将《论语》《大学》等译为拉丁文在欧洲出版,19世纪中期传教士理雅各将多部儒家经典译成关文,在西方引起轰动。这表明() A: 儒家思想被西方学者普遍接受 B: 中国传统文化在西方引起关注 C: 中西文化交流限于传教士之间 D: 儒家思想推动了西方政治革命
- 《论语》在西方的传播,是由明清之际来华传教士们实现的。()
- 近代,中西双方的直接交往与交流始于( )西方传教士利玛窦等人来华传教
- 下列有关西方传教士来华活动的描述,正确的有:( ) A: 清雍正年间西方传教士在华活动频繁 B: 马礼逊和伯驾是西方“以医传教“的代表人物 C: 19世纪之后西方传教士来华活动的根本目的发生转变 D: 航海大发现时代西方传教士提出“以行医促传教” E: 明朝天启年间已有西方传教士来华活动的记载
内容
- 0
西方传教士来中国传教的同时,也向西方国家传入了中国的一些风俗和思想。
- 1
传教士来华传播西方宗教文明的现象在时期达到鼎盛
- 2
第一位来华传教的是西班牙传教士:
- 3
耶稣会传教士开始来华传教是在[ ]
- 4
十二世纪唯一的光明是翻译的世纪,一些教士将阿拉伯文希腊典籍译为( )。 A: 拉丁文 B: 英文 C: 意大利文 D: 法文