夫信者,人君之大宝也。国保于民,民保于信;非信无以使民,非民无以保国。是故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国者不欺其民,善为家者不欺其亲。
Xi is the great treasure of the sovereign of a state. To win a state, one must win its people. To win the people, one must win their trust. Without trust, a sovereign cannot lead his people. Without people, the state will inevitably be lost. Thus, an ancient king would not forfeit the trust of his people, and the ancient overlord of a state would never bully his neighboring states. A good ruler never abuses his people and a good patriarch never abuses his family.
举一反三
内容
- 0
古之人不余欺也!(石钟山记)句中()前置了。 A: 不 B: 欺 C: 人 D: 余
- 1
下列有关诚信的名言哪句是李白讲的() A: A民无信不立 B: B诚者,天之道也;思诚者,人之道也 C: C内不欺已,外不欺人 D: D土扶可城墙,积德为厚地
- 2
翻译:古之善为道者,非以明民,将以愚之。
- 3
人无信不可,民无信不立,国无信不威。()
- 4
老子说:“古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者,亦稽式。”这里所说的“知此两者”的两者指的是()和()。(选二) A: 故以智治国,国之贼。 B: 非以明民。 C: 不以智治国,国之福。 D: 古之善为道者。