翻译日本和歌时采用中国诗歌风格可以翻译得更好。
举一反三
- 当整篇文章需要翻译时,我们可以采用哪个功能更合理。() A: 取词翻译 B: 划词翻译 C: 全文翻译 D: 批量翻译
- 中国历史上第一首翻译诗歌是
- 中国大学MOOC: 明朝时出现了最早的日本文学翻译,翻译的作品类型是( )。
- 以下哪种问题的翻译不属于应用翻译? A: 广告翻译 B: 法律翻译 C: 商务翻译 D: 诗歌翻译
- 传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?() A: 诗歌不能进行有效的翻译 B: 诗歌含义明确并且语句清晰,也不能进行有效翻译 C: 诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义不明确,或者诗歌的语句不清晰 D: 诗歌能进行有效翻译,并且诗歌的含义是明确的并且语句是清晰的 E: 诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义明确,或者诗歌的语句清楚