未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 忍字头上一把刀。
B: 纤夫在河边留下一串脚印,那是跋涉者生活的省略号。
C: 丧失好名誉,犹如活死人。
举一反三
- He who has lost his good name is a dead man among the living. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 与其锈掉,不如用坏。 B: 丧失好名誉,犹如活死人。
- He who has lost shame is lost to all virtue. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 为人正经,才配念经。 B: 没有廉耻心,没有好德行。 C: 得朋友难,失朋友易。
- He has been[u] [/u]honest man in his life. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确答案。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: a B: an C: the D: /
- It is good to be merry at meal. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 好高鹜远的一无所得,埋头苦学的获得智慧。 B: 席间心情愉快是为上策。 C: 只有脚踏实地的人,大地才乐意留下他的脚印。
- A man is as old as he feels. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 冤家宜解不宜结,各自回头看后头。 B: 老不老,自己晓。 C: 患难见真友。
内容
- 0
Every man has his hobby-horse. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。 B: 不是你的财,别落你的袋。 C: 人各有所好。
- 1
He who has no shame has no conscience. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人怕没脸,树怕没皮。 B: 一人知识有限,众人智慧无穷。 C: 没有廉耻的人,没有良心。
- 2
In for a penny, in for a pound. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一贵一贱交情见。 B: 选择朋友要慢,改换朋友要更慢。 C: 一不做, 二不休。
- 3
Misers put their back and their belly into their pockets. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 海内存知己,天涯若比邻。 B: 宰相肚里能撑船。 C: 爱财如命。
- 4
Every brave man is a man of his word. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 勇敢的人都是信守诺言的人。 B: 不见兔子不撒鹰。 C: 东西越用越少,学问越学越多。