Eagles fly alone, but sheep flock together.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 鹰单飞,羊群集。
B: 宁可明枪交战,不可暗箭伤人。
C: 火到猪头烂,功到自然成。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 鹰单飞,羊群集。
B: 宁可明枪交战,不可暗箭伤人。
C: 火到猪头烂,功到自然成。
举一反三
- Eagles fly alone, but sheep flock together. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 鹰单飞,羊群集。 B: 人为财死,鸟为食亡。
- Beauty is but skin-deep. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不怕走得慢,就怕路上站。 B: 宁可明枪交战,不可暗箭伤人。 C: 红颜易变。
- Human pride is human weakness. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 火到猪头烂,功到自然成。 B: 明人不做暗事。 C: 骄傲是人类的弱点。
- Let the dead bury the dead. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 往事不重提。 B: 火到猪头烂.功到自然成。 C: 劳动出智慧,实践出真知。
- As the old cock crows, so doth the young. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 火到猪头烂,功到自然成。 B: 有其父必有其子。 C: 珠玉不如善友,富贵莫如仁友。