某译员在Word中整理术语表时发现在英汉术语对照表中,有些术语汉语在前英语在后,而有些术语英语在前而汉语在后,而且英语和汉语术语之间都有空格隔开。为了统一为英语在前,而汉语在后,他决定使用通配符查找和替换功能。那么他在查找和替换框中分别应该输入:
A: ([^1-^127]@) ([!^1-^127]@)和\2 \1
B: ([!^1-^127] @) ([^1-^127]@)和\2 \1
C: ([^1-^127]@) ([!^1-^127]@)和$1 $2
D: ([^1-^127]@) ([!^1-^127]@)和$2 $1
A: ([^1-^127]@) ([!^1-^127]@)和\2 \1
B: ([!^1-^127] @) ([^1-^127]@)和\2 \1
C: ([^1-^127]@) ([!^1-^127]@)和$1 $2
D: ([^1-^127]@) ([!^1-^127]@)和$2 $1
举一反三
- 在Word查找替换框中,勾选了“使用通配符”,要将一个英语和汉语混排的文档中的所有汉字字符(即汉字和汉语标点符号等)去掉,应该在查找框中输入____________。 A: [^1-^127] B: [!^1-^127] C: [一-龥] D: [一-龥,。?!—]
- θ=π1(1-π1)/(π2(1-π2))
- θ=π1(1-π1)/(π2(1-π2)) A: 正确 B: 错误
- 在回交过程中当回交次数为n次时,轮回亲本在回交后代中的基因型比列(C) A: 1-(1/2)n-1 B: 1-(1/2)n C: 1-(1/2)n+1 D: 1-(1/2)n+2
- 绘制莫尔应力圆时,圆心和半径分别为 A: 1/2(σ1+σ3),0 B: 1/2(σ1-σ3),0 C: 1/2(σ1+σ3) D: 1/2(σ1-σ3)