Joy and sorrow are next-door neighbours.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 朋友要少,熟人要多。
B: 是喜是忧难以分。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 朋友要少,熟人要多。
B: 是喜是忧难以分。
举一反三
- Joy and sorrow are next-door neighbours. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 在懒汉的眼里,汗是苦的、脏的;在勤者的心上,汗是甜的、美的。 B: 至乐莫如读书,至要莫如教子。 C: 是喜是忧难以分辨。
- Kind words butter no parsnips. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 财少寡忧。 B: 画饼充饥。
- Joy put heart into a man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 早婚早夭。 B: 人逢喜事精神爽。
- No sweat, no sweet. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 要多听少说。 B: 不劳则无获。
- No smoke without fire. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 朋友之间不分彼此。 B: 无风不起浪。