• 2022-05-27
    我们注意到有关的报道。中方正密切关注全球新冠病毒肺炎疫情发展的形势,对部分疫情加剧的国家目前面临的困难感同身受。新冠肺炎疫情是全人类面临的共同挑战,需要国际社会通力合作,携手应对。中方将继续秉持人类命运共同体理念,积极开展抗疫国际和地区合作,深入参加国际公共卫生治理。我们将继续同世界卫生组织紧密合作,同相关国家保持密切沟通,分享防疫经验,协调防控措施,共同维护地区和世界公共卫生安全。
  • 参考译文:Wehavenotedrelevantreports.ChinaiscloselyfollowingtheglobaldevelopmentsoftheCOVID-19epidemic.Werelatetothedifficultiessomecountriesaregoingthroughasthesituationthereisgettingmoresevere.Thevirusisacommonchallengeforhumanitywhichcallsforthejointresponsebytheinternationalcommunity.Upholdingthespiritofacommunitywithasharedfuture,Chinawillworkactivelywithotherpartiesatregionalandgloballevelsandparticipatemoreininternationalpublichealthgovernance.WewillalsocontinuetoworkcloselywiththeWHOandmaintainclosecommunicationwithrelevantcountriestoshareexperienceandcoordinateresponseinajointefforttosafeguardregionalandglobalpublichealthsecurity.

    举一反三

    内容

    • 0

      外交部发言人耿爽10日表示,新冠肺炎疫情是人类面临的共同挑战,需要国际社会携手应对。中方为应对疫情采取的有力举措不仅在对本国人民负责,也在对全世界负责。这表明()1新冠肺炎疫情是人类面临的共同挑战合作共赢才能战胜疫情2我国关怀生命,尊重生命的价值,是一个负责的大国3战胜新冠肺炎疫情是当今世界的主题4我国与世界各国共同维护全球和地区公共卫生安全 A: ①②③ B: ①②④ C: ②③④ D: ①③④

    • 1

      公共卫生安全是人类面临的共同挑战,需要各国携手应对。当前,新冠肺炎疫情在多个国家出现,要加强同世界卫生组织沟通交流,同有关国家特别是疫情高发国家在()、()、()、()等方面的科研合作,共享科研数据和信息,共同研究提出应对策略,为推动构建人类命运共同体贡献智慧和力量。 A: 溯源 B: 药物 C: 疫苗 D: 检测

    • 2

      智慧职教: 2020年2月23日,习近平总书记在统筹推进.新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议上指出,扩大国际和地区合作。公共卫生安全是人类面临的共同挑战,需要各国携手应对。要继续同世卫组织保持,同有关国家分享,加强抗病毒药物及疫苗研发,向其他出现疫情扩散的国家和地区提供力所能及的援助,体现负责任大国担当。

    • 3

      ()是人类面临的共同挑战,需要各国携手应对。当前,新冠肺炎疫情在多个国家出现,要加强同世界卫生组织沟通交流,同有关国家特别是疫情高发国家在溯源、药物、疫苗、检测等方面的科研合作,共享科研数据和信息,共同研究提出应对策略,为推动构建人类命运共同体贡献智慧和力量。 A: 公共卫生安全 B: 生物安全 C: 生态安全 D: 生命安全

    • 4

      2020年3月2日,习近平总书记在北京考察新冠肺炎防控科研工作时指出,公共卫生安全是人类面临的共同挑战,需要各国携手应对。当前,新冠肺炎疫情在多个国家出现,要加强同世界卫生组织沟通交流,同有关国家特别是疫情高发国家在( )等方面的科研合作,共享科研数据和信息,共同研究提出应对策略,为推动构建人类命运共同体贡献智慧和力量。 A: 溯源 B: 药物 C: 疫苗 D: 监测