关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-07-25 中国大学MOOC: “乐而不淫”的“淫”的最佳英译为: 中国大学MOOC: “乐而不淫”的“淫”的最佳英译为: 答案: 查看 举一反三 中国大学MOOC: 子曰:“《关雎》, 乐而不淫,哀而不伤。”中《关雎》的最佳英译为: “乐而不淫”的“淫”的最佳英译为: A: licentious desires B: being excessive C: the point of debauch D: being sensual 中国大学MOOC: 子曰:“道不同,不相为谋。”的最佳英译是( )。 中国大学MOOC: “君子不器”中的“君子”的最佳英译是 ( )。 中国大学MOOC: “一瓢饮”的最佳英译为( )。