• 2022-07-24
    子曰:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。”中“质”的恰当英译是( )。
    A: 柯大卫把“质”译成:natural, honest plainness;“文”译为:ornamental accomplishments
    B: 王福林把“质”译成:nature of benevolence;“文”译为:external ornament
    C: 辜鸿铭把“质”译成:the natural qualities;“文”译为:the results of education
    D: 苏慧廉把“质”译成:nature;“文”译为:training