关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-07-23 如在交替传译过程中,没听懂原文时可用的做法用哪些? A: 请发言人予以解释 B: 将复杂的意思用短句子有层次地译出 C: 适当简化,翻译大意 D: 按照自己理解,抓紧时间编译 如在交替传译过程中,没听懂原文时可用的做法用哪些?A: 请发言人予以解释B: 将复杂的意思用短句子有层次地译出C: 适当简化,翻译大意D: 按照自己理解,抓紧时间编译 答案: 查看 举一反三 中国大学MOOC: 如在交替传译过程中,没听懂原文时可用的做法用哪些? 以下对复述方法的介绍不正确的一项是( ) A: 改变叙述的人称、角度。 B: 简化结构复杂的句子,将长句变成短句。 C: 必要时可以加入个人想象,改变原材料的内容、观点和情节。 D: 把原文书面语改为口语,用自己的话有感情地叙述。 将高级语言程序翻译为计算机可执行的目标程序有哪些途径?() A: 解释与编译 B: 解释与翻译 C: 解释 D: 编译 交替传译过程中应该在哪些方面合理分配认知资源( )。 A: 记忆 B: 输出 C: 理解 D: 笔记 用下列句子前括号里单词的适当形式填空并翻译句子。