中国大学MOOC: 如在交替传译过程中,没听懂原文时可用的做法用哪些?
举一反三
- 如在交替传译过程中,没听懂原文时可用的做法用哪些? A: 请发言人予以解释 B: 将复杂的意思用短句子有层次地译出 C: 适当简化,翻译大意 D: 按照自己理解,抓紧时间编译
- 中国大学MOOC: 交替传译过程中,是否可以向讲者提问?
- 交替传译过程中,是否可以向讲者提问
- Please explain the following terms in Chinese and translate them into English. Use four to six sentences to explain each term. 交替传译 同声传译 答题模板: 交替传译:交替传译指的是...... Consecutive interpretation refers to...... 同声传译:同声传译指...... Simultaneous interpretation means......
- 交替传译的基本技巧有哪些?(要求尽量写具体)