原文:Rockets have found wide application for the exploration of the universe. 译文:火箭已经广泛用于探索宇宙。
举一反三
- Rockets have<br/>found application for the exploration of the universe.( ) A: 火箭已经发现了用于宇宙探索的应用软件。 B: 火箭已经发现了要求进行宇宙探索的申请书。 C: 已提出申请进行宇宙探索。 D: 火箭已用于宇宙探索。
- Rockets have found application for the exploration of the universe.
- 请判断译文的正误: 原文: I have seen nothing of him of late. 译文:我近来没有看见他的什么东西。
- Great changes have taken place in China since she adopted the reform and opening-up policy.----改革开放以来,中国发生了巨大的变化。此译文采用的翻译方法是: A.增词法(译文在原文的基础上增加词汇) B.减词法(译文在原文的基础上减少词汇) C.倒置法(译文在原文的基础上颠倒顺序)D.替换法(译文中用其它表达方式替换原文的表达方式) A: 增词法(译文在原文的基础上增加词汇) B: 减词法(译文在原文的基础上减少词汇) C: 倒置法(译文在原文的基础上颠倒顺序) D: 替换法(译文中用其它表达方式替换原文的表达方式)
- 原文:Most of the problems have been settled satisfactorily.译文:大多数问题______被满意地解决了。