关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-30 汉译英:“君子动口不动手”,正确的翻译为()。 A: Agentlemanuseshistongue,nothisfists. B: Agentlemanuseshismouth,nothisfists. 汉译英:“君子动口不动手”,正确的翻译为()。A: Agentlemanuseshistongue,nothisfists.B: Agentlemanuseshismouth,nothisfists. 答案: 查看 举一反三 君子动口不动手。 A: Agentlemanuseswords,nothishands. B: Agentlemanuseshismouth,nothishands. C: Agentlemanuseshistongue,nothisfists. “君子动口、更要动手” 这里的“手”指的就是( ) A: 正确的观点和行为准则 B: 肢体冲突 C: 推理 . D: 其他选项都不对 新闻记者要勤于动口、动手,( )搜集材料。 将《关雎》篇名英译为The Ospreys采用的是归化的翻译策略。 A: 正确 B: 错误 口语交际训练注重动口,不需要多动手。