下列四句,______句的表述是不正确的。
A: 鲁迅提出过“宁信而不顺”的翻译观点。
B: 马建忠主张“善译”的翻译标准。
C: 钱钟书认为文学翻译的最高标准是“化”。
D: 傅雷认为文学翻译的最高境界是“形似”。
A: 鲁迅提出过“宁信而不顺”的翻译观点。
B: 马建忠主张“善译”的翻译标准。
C: 钱钟书认为文学翻译的最高标准是“化”。
D: 傅雷认为文学翻译的最高境界是“形似”。
举一反三
- 钱钟书提出文学翻译的最高标准不在形似而在神似。
- 我国比较系统全面论述翻译标准的是 ,他在《天演论·译例言》提出 的标准。 提出“神似论”:认为翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。 主张“信”、“顺”。他所说“我是至今主张‘宁信而不顺’的”:是强调尽量忠于原文;强调“信”的第一位,反对有人将“信”摆在第二位的主张。钱钟书提出文学翻译的最高标准是 。翻译的基本方法有 、 和艺术加工等。翻译过程一般分为 、 和校对三个阶段。
- 下列哪位提出“文学翻译的最高标准是‘化’”( ) A: 林纾 B: 钱钟书 C: 鲁迅 D: 翟秋白
- 鲁迅认为翻译应该"________"。 A: 宁信而不顺 B: 死译 C: 信达雅
- 鲁迅认为翻译应该"________"。 A: 宁信而不顺 B: 死译 C: 化境 D: 信达雅