Macao also benefits from the principles of “one country, two systems”. ( )
举一反三
- 原文:我们将坚持“和平统一”和“一国两制”的基本原则。译文:We shall adhere to the principles of" basic peaceful reunification" and "one country, two systems" principle.
- The translation method used in the translation of “一国两制” (one country, two systems) is free translation.
- The principle of comparative advantage is derived from a highly simplistic two good/two country model. A: One good/one country model B: two good/two country model C: multiple good/multiple model D: fixed good/fixed model
- 请修改下面的平行结构:Whether reunification can be brought about smoothly will be determined by two factors. One is the result of the practice of “one country, two systems” in Hong Kong, and the other is whether we can make a breakthrough in economic development.
- Which of the following is the right term of China’s current economic system? _____ A: socialism with Chinese characteristics B: socialist market economy C: one country, two systems