关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-10-28 在视译过程中,每个译员对类意群的判断和切分应该是一样的。( ) 在视译过程中,每个译员对类意群的判断和切分应该是一样的。( ) 答案: 查看 举一反三 在视译过程中,以___________为单位进行断句,无法有效实现顺译。( ) A: 单词 B: 意群 C: 整句 D: 类意群 类意群是比意群更加灵活的视译单位,是视译断句的基本单位。( ) 类意群切分频繁会引发句子逻辑关系断裂、衔接受阻、译语滞后等问题。( ) 类意群是类似意群但却比其更加灵活的单位,可作为视译的基本单位。 如下关于视译译员能力的描述中,( )是不正确的。 A: 视译译员不需要做一个“杂家”,而要做某个领域的“专家”。 B: 视译译员需要具备快速反应能力。 C: 视译译员需要有较强的跨文化交际能力。 D: 视译译员应拥有较大的词汇量,具有快速准确地理解和遣词造句的能力。