关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-11-04 “信达切”的“切”指译文风格贴近原文。 “信达切”的“切”指译文风格贴近原文。 答案: 查看 举一反三 利切卡尔指赋格或卡农风格的器乐曲 ( ) 以下哪一项不属于翻译时文化阐释重点考虑的因素() A: 原文的含义和原文的语言风格 B: 原文和译文语言结构的严格对等 C: 读者的知识结构和读者的联想 D: 译文表达的意思和译文的行文风格 一般情况下,按照翻译“忠实而通顺”的基本准则,译文在保留原文意义的基础上应( ) A: 尽量再现原文的语言风格和表达方式 B: 可以无视原文的语言风格和表达方式 原文:千克 译文: ________ 原文:虚拟的译文:______