难句分析——回忆录 Paragraph 6: …that the Pilgrims were, in the long run, children of the Reformation with an accompanying world view and their attitudes to children were so informed.
这个句子翻译的时候,前后两个children的翻译有所不同。第一个children和第二个children的翻译分别是:
这个句子翻译的时候,前后两个children的翻译有所不同。第一个children和第二个children的翻译分别是: