雷神山医院(
)
لېي
شېنشەن دوختۇرخانىسى
A: 音译
B: 直译
C: 音译+直译
)
لېي
شېنشەن دوختۇرخانىسى
A: 音译
B: 直译
C: 音译+直译
C
举一反三
- 孔子(<br/>)<br/>كۇڭزى A: 音译 B: 直译 C: 音译+直译
- ______和______是两种最基本、最常用的翻译方法.( ). A: 意译…音译 B: 直译…音译 C: 直译…死译 D: 直译…意译
- (狗改不了吃屎),狼改不了吃人。(<br/>)<br/>سۈت<br/>بىلەن كىرگەن<br/>خۇي جان بىلەن<br/>چىقىدۇ . A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 今日事,今日毕。()<br/>. بۈگۈنكى<br/>ئىشنى ئەتىگە<br/>قويما A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 翻译方法一般分为音译、直译、意译三大类。
内容
- 0
当局者迷,旁观者清。(<br/>)<br/>ئاداشقاننىئارقىسىدىكىبىلىدۇ،يېڭىلگەننىيېنىدىكى. A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 1
学习不能(拆东墙,补西墙),否则什么也学不会。(<br/>)<br/>ئۆگىنىشتە(پەشنى<br/>كېسىپ يەڭنى<br/>ياماش)قا<br/>بولمايدۇ ،بولمىساھېچنېمىنىئۆگىنەلمەيدۇ. A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 2
古人云:((命由己造))(,福自我求)。人的命运怎样,和心态有很大的关系。(<br/>)<br/>قەدىمكىلەر:((تەقدىرىڭنى_ئۆزۈڭ_يارىتىسەن،_قۇت))(-ئامىتىڭنى<br/>ئۆزۈڭ تاپىسەن)<br/>دېگەنىكەن.بىر<br/>ئادەمنىڭ تەقدىرىنىڭ<br/>قانداقلىقى<br/>ئۇنىڭ روھى<br/>ھالىتى بىلەن<br/>زىچ مۇناسىۋەتلىك. A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 3
“颐和园、湘江、芜湖、万泉河”等词的正确译法是:<br/>(<br/>) A: 专名音译,通名意译 B: 音译 C: 先音译全词,然后再意译通名 D: 意译
- 4
进入唐代以后,佛经的翻译更加强调以下哪种翻译方式?() A: 不翻译 B: 音译 C: 直译 D: 意译