A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
B: 得饶人处且饶人。
C: 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
B: 得饶人处且饶人。
C: 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。
举一反三
- Good deeds will shine as the stars of heaven. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。 B: 礼多人不怪,油多不坏菜。 C: 善行如日月经天。
- Merry meet, merry part. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。 B: 好聚好散。 C: 手不沾屎,不怕泥驴臭。
- A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不怕人不敬,就怕己不正。 B: 一字两头平,戥秤不亏人。 C: 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
- Don't teach your grandmother to suck eggs. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 休要班门弄斧。 B: 打空拳费力,说空话劳神。 C: 得饶人处且饶人。
- Every man has his hobby-horse. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。 B: 不是你的财,别落你的袋。 C: 人各有所好。