A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 不怕人不敬,就怕己不正。
B: 一字两头平,戥秤不亏人。
C: 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 不怕人不敬,就怕己不正。
B: 一字两头平,戥秤不亏人。
C: 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
举一反三
- A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 光说空话不做事,犹如花园光长刺。 B: 得饶人处且饶人。 C: 以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。
- Nature will have its course. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一字两头平,戥秤不亏人。 B: 天行其道。 C: 衣服新的好,朋友老的好。
- Dream are lies. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 梦不足信。 B: 不怕慢,就怕站,一紧一慢差一半。 C: 山中无老虎,猴子称大王。
- Beauty is but skin-deep. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不怕走得慢,就怕路上站。 B: 宁可明枪交战,不可暗箭伤人。 C: 红颜易变。
- All bread is not baked in one oven. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 用蜜来诱你的不是好朋友,忠言逼谏你的才是好朋友。 B: 并非所有面包都出自同一个烤炉。即不能强求一致。 C: 不怕人不敬,就怕己不正。