A friend is never known till a man has need.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 需要之时方知友。
B: 防患于未然。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 需要之时方知友。
B: 防患于未然。
举一反三
- A friend is never known till a man have need. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不到患难时,永远不能认识真正的朋友。 B: 不积跬步,无以至千里。
- A friend in need is a friend indeed. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 患难朋友才是真朋友。 B: 情人眼里出西施。
- A friend in need is a friend indeed. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请翻译下列俚语。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 患难见真情 B: 需要好朋友
- Hardships never come alone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 事后诸葛亮。 B: 祸不单行。
- No man is content. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 树大招风。 B: 人心是不满足的。