• 2022-06-16
    “高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”诗句翻译正确的是
    A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。
    B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。
    C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪。
    D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪