青丝指的是
青丝指的是
君不见,朝如青丝暮成雪
君不见,朝如青丝暮成雪
“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”说明( )
“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”说明( )
翻译:君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
翻译:君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
《陌上桑》中用侧面描写手法烘托罗敷美貌的有() A: 鬑鬑颇有须 B: 下担捋髭须 C: 青丝为笼系 D: 青丝系马尾 E: 盈盈公府步
《陌上桑》中用侧面描写手法烘托罗敷美貌的有() A: 鬑鬑颇有须 B: 下担捋髭须 C: 青丝为笼系 D: 青丝系马尾 E: 盈盈公府步
《陌上桑》中用侧面描写手法烘托罗敷美貌的有 A: 鬃鬟颇有须 B: 下担捋髭须 C: 青丝为笼系 D: 青丝系马尾 E: 盈盈公府步
《陌上桑》中用侧面描写手法烘托罗敷美貌的有 A: 鬃鬟颇有须 B: 下担捋髭须 C: 青丝为笼系 D: 青丝系马尾 E: 盈盈公府步
君不见,黄河之水天上来,。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪
君不见,黄河之水天上来,。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪
“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”诗句翻译正确的是 A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪。 D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪
“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”诗句翻译正确的是 A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪。 D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪
对“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”翻译正确的一项是( ) A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白! B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白! C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪! D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪。
对“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”翻译正确的一项是( ) A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白! B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白! C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪! D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪。
对诗句“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”解释正确的一项 A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪。 D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪。
对诗句“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”解释正确的一项 A: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 B: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还像青丝一般黑,傍晚已成了雪白。 C: 可叹那明镜里父母的头发已经变白,早晨还是一根根的青丝,傍晚已成了白雪。 D: 可悲的是从高大厅堂的明镜里看到自己的头发已变白,早晨还像一根根的青丝,傍晚已变成了白雪。