选择划线部分的翻译方法: 原文:The nearest village was only three days away in good weather. 译文:如果天气好的话,到邻村有三天时间就够了。
举一反三
- 选择划线部分的翻译方法:原文:The nearest village was only three days away in good weather.译文:如果天气好的话,到邻村有三天时间就够了。 A: 语态转换法 B: 合并法 C: 正反法 D: 分句法
- 选择划线部分的翻译方法: 原文:I am looking forward to the holidays. 译文:我期待着假日的到来。
- 选出划线部分恰当的译文。原文:A day of fasting is not ...reme indulgence.译文:
- 原文:The sight of these pictures reminded him of the good old days spent on the campus.译文:一看到这些照片他就想起在校园里度过的美好时光。
- 选择划线部分的翻译方法: 原文: She had such a kindly, smiling, tender, gentle, generous heart of her own. 译文:她心地厚道,性格温柔可疼,气量又大,为人又乐观。