翻译要求译者首先掌握好外语,母语并不重要。( )
对
举一反三
内容
- 0
只要学好二门外语,掌握好母语,就能提交“正确”的译文。 A: 正确 B: 错误
- 1
智慧职教: 在西方外语教学的主要流派中,翻译法是用母语教外语;而直接法是用外语教外语
- 2
【单选题】时间管理“四象限定律”告诉我们,正确的做事顺序应该是( )。 A. 重要且紧迫、紧迫不重要、重要不紧迫、不重要不紧迫 B. 紧迫不重要、重要且紧迫、重要不紧迫、不重要不紧迫 C. 重要且紧迫、重要不紧迫、紧迫不重要、不重要不紧迫 D. 重要不紧迫、重要且紧迫、紧迫不重要、不重要不紧迫
- 3
翻译是经验之谈,干久了自然就能翻译好,理论对它并不重要。
- 4
对掌握母语和外语来说,“获得”和“学习”的作用有什么不同?