以下英译中的翻译里,哪一选项更符合原句含义?( )
A: He kept up a sly occasional acquaintance with her when out of the vision of his wife.——他在妻子视线之外时,与她保持着偶尔的、偷偷的接触。
B: All peace-loving people demand the complete prohibition and through destruction of nuclear weapons.——所有热爱和平的人士都要求完全禁止和彻底销毁核武器。
C: From the depths of its being,they are endeavoring to bring about a radical transformation of human life.——从深层次来讲,他们正致力于为人类生活带来剧烈转变。
D: Let me be your banker.——让我做你的银行家。
A: He kept up a sly occasional acquaintance with her when out of the vision of his wife.——他在妻子视线之外时,与她保持着偶尔的、偷偷的接触。
B: All peace-loving people demand the complete prohibition and through destruction of nuclear weapons.——所有热爱和平的人士都要求完全禁止和彻底销毁核武器。
C: From the depths of its being,they are endeavoring to bring about a radical transformation of human life.——从深层次来讲,他们正致力于为人类生活带来剧烈转变。
D: Let me be your banker.——让我做你的银行家。
举一反三
- 以下英译中的翻译里,哪一选项更符合原句含义?
- According to the author, a husband usually wants all of the following EXCEPT ______. A: being able to marry a new wife whenever he pleases B: being bound for life with his wife by marriage C: being able to insist that his wife takes a job while he is at school D: having the right to demand that his wife performs a wife's duties entirely at home when he has got a job
- When Yilu Zhao woke up from her nap and reached out for a human being, she ______ a book instead.
- He could be quite casual in his attitude to his wife's anxiety, and ________________ failed to let her know when he would be back from a business trip.
- When Dory heard shots ring out he immediately fell on top of his wife to ____ her from the hail of bullets.