A: 72/36
B: 24/36
C: 24/24
D: 36/24
举一反三
- 国际航行船舶应在预计抵港前()小时,将抵达时间、停泊地点、靠泊计划及船员、旅客的有关情况报告检查机关。 A: 36 B: 24 C: 72 D: 48
- 船舶抵达前()小时内已经向拟抵达地海事管理机构报告船舶情况的,进港签可以与出港签证合并办理。 A: 12 B: 24 C: 36 D: 48
- 根据我国口岸检查办法,船方或其代理人应当在船舶预计抵达口岸24小时前,将()报告检查机关。 Ⅰ.抵达时间; Ⅱ.停泊地点; Ⅲ.靠泊移泊计划; Ⅳ.船员、旅客的有关情况。 A: Ⅰ、Ⅲ、Ⅳ B: Ⅰ~Ⅳ C: Ⅰ~Ⅲ D: Ⅱ~Ⅳ
- 船方或其代理人应当在船舶驶离口岸前4小时内(船舶在口岸停泊时间不足4小时的,在抵达口岸时),到检查机关办理必要的出口岸手续。
- 船方或其代理人应当在船舶预计抵达口岸24小时前(航程不足24小时的,在驶离上一口岸时),将抵达时间、停泊地点、靠泊移泊计划及船员、旅客的有关情况报告检查机关。
内容
- 0
按照规定,下列哪些船的进港、出港签证不能合并办理() A: 定期班轮 B: 油轮和装运危险货物的船舶 C: 高速客船 D: 船舶抵达前24小时内没有向拟抵达地海事管理机构报告船舶情况的
- 1
急性闭合性软组织损伤中期的时间范围是损伤()小时后。 A: 12~24 B: 24~36 C: 24~48 D: 36~48
- 2
乙肝疫苗应在出生后(())小时注射() A: 12 B: 24 C: 36 D: 48
- 3
大肠菌群复发酵的培养条件是() A: 36℃,24 小时 B: 36℃,4 小时 C: 36℃,48 小时 D: 36℃,12 小时
- 4
Микротекст 7 Наша почта оказывает услуги экспресс-почты . Если Вам необходимо передать информацию из Москвы в Санкт-Петербург . Нижний Новгород , Воронеж в течение 24—36 часов , в Ленинградскую и Московскую область в 36—48 часов , а в Белоруссию и Финляндию в течение 36—72 часов , обращайтесь к нам , и мы окажем Вам серьёзную помощь в пересылке срочных срочных сообщений и сэкономим Ваше время . Мы так же можем осуществить доставку писем или посылок по Москве в течение нескольких часов . Чем занимается эта почта A: Услугами традиционной почты . B: Услугами элестронной почты . C: Услугами экспресс-почты .