When the gets tough, the tough take accounting.
A: going
B: go
C: goes
D: went
A: going
B: go
C: goes
D: went
A
举一反三
- when the going gets tough, the tough take the accounting.
- How to translate:When the going gets tough, the tough take accounting.
- Translation: E→C When the going gets tough, the tough take accoungting.
- What does “the tough” mean in sentence “When the going gets tough, thetough takes accounting?” A: the terrible job market B: the strong person C: the difficult situation D: the college student
- The sentence "When the going gets tough, the tough get going." is a metaphor.
内容
- 0
“艰难之路唯勇者行”,可翻译为: When the going gets tough, the tough get going.
- 1
How could we appreciate life fully when the going gets tough?
- 2
When the going gets tough, the tough get going. A: 艰难之路会变得愈加艰难。 B: 艰难中弱者变得坚强。 C: 艰难之路唯勇者行。 D: 面对艰难人们应尽早行动。
- 3
When I was a child, Iwas told that the earth _____ around the sun. A: went B: goes C: go D: going
- 4
When did you ______this morning? A: go to school B: went to school C: goes to school D: going to school