• 2022-06-07
    下面四个句子,从修辞角度看,与其他三项不同类的一项是()
    A: 吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。
    B: 然而圆规很不平,显出鄙夷的神色,仿佛嗤笑法国人不知道拿破仓,美国人不知道华盛顿似的。
    C: 伊擦着白粉,颧骨没有这么高,嘴唇也没有这么薄,并且终日坐着,我也从没有见过这圆规似的姿势。
    D: 五十年间万事空,懒将白发对青铜。
  • C
    本题目来自[网课答案]本页地址:https://www.wkda.cn/ask/pazympmyjxzoaxo.html

    举一反三

    内容

    • 0

      不知知的意思是() A: 没有知识 B: 不知道自己什么都知道 C: 以不知为知 D: 不知自己不知道

    • 1

      下列修辞方法运用不当的一项是: A: 苇眉子又薄又细,在她怀里跳跃着。 B: 太阳刚一出来,地上已经像下了火。 C: 然而圆规很不平,显出鄙夷的神色。 D: 她万分悲痛,泪水像喷泉般涌出。

    • 2

      下列句子没有运用借代手法的一项是() A: 五十年间万事空,懒将白发对青铜。 B: 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 C: 射虎何年随李广,闻鸡中夜舞刘琨。 D: 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

    • 3

      下列句子中,与“孤帆一片日边来”用了相同修辞手法的是( )。 A: 然而圆规很不平,显出鄙夷的神色。 B: 男人置身激流,应成为自己生命的纤夫。 C: 我躺着,听船底潺潺的水声,我知道我在走我的路。 D: 人们把那些能侃而不能干的同志叫做八旗子弟。

    • 4

      AmericaandAmericanswereprosperousbeyondthedreamsoftheEuropeansandAsianswhoseeconomiesthewarhaddestroyed.这段这正的翻译美国和美国人繁荣是超过了欧亚人想法,被经济战争给毁灭了.大概是这个翻译,但是我会这么翻译就是and前面是个句,后面是个句子,就是美国和美国人超过了欧洲人的想法,亚洲人的经济被战争毁灭了,我不知道我为什么会这样翻译,肯定是句子结构没有理解,就是我会把and前面和后面看成一个句子