关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-08 在翻译时,是不是一定要保留原文的表达方式? 在翻译时,是不是一定要保留原文的表达方式? 答案: 查看 举一反三 一般情况下,按照翻译“忠实而通顺”的基本准则,译文在保留原文意义的基础上应( ) A: 尽量再现原文的语言风格和表达方式 B: 可以无视原文的语言风格和表达方式 汉语有许多四字成语,译成英语时,译文______。 A: 一定要保持原文的形象 B: 一定要脱离原文的形象 C: 一定要符合原文的意思 D: 一定要在英语中找到对应的成语 汉语有很多四字成语,译成英语时,译文______。 A: 一定要保持原文的形象 B: 一定要在英语中找到对应的成语 C: 一定要符合原文的意思 是不是速度控制一定要采用流量阀来实现? A: 是 B: 不是 英语数字的表达与汉语数字的表达方式不同,翻译时需要换算。