关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-08 在广告翻译中,译者要忠实于原文的字、词、句等结构。 在广告翻译中,译者要忠实于原文的字、词、句等结构。 答案: 查看 举一反三 对于原文中已经过时的内容,译者在翻译的同时做注释的做法不能提倡,否则译者就不忠实于原文了。 对于原文中已经过时的内容,译者在翻译的同时做注释的做法不能提倡,否则译者就不忠实于原文了。 A: 正确 B: 错误 翻译标准:忠实、通顺忠实首先就是忠实原文的______ ,也就是忠实原文的______ 。忠实还要忠实于原文的______ 。所谓保持风格,包括:保持原作的______ 风格。保持原文的______ 风格。忠实于原作的______ 风格。 省略法和翻译标准中的“忠实于原文”相悖吗? 忠实意味着要忠实于原文的内容和原文的风格。