肯德基的广告语AtKFC,wedochickenright!正确的中文翻译应为()。
A: 在肯德基,我们做鸡是对的!
B: 正宗炸鸡,尽在肯德基!
C: 我们只做鸡的右半边。
A: 在肯德基,我们做鸡是对的!
B: 正宗炸鸡,尽在肯德基!
C: 我们只做鸡的右半边。
举一反三
- 肯德基的广告语At KFC, we do chicken right!正确的中文翻译应为( )。 A: 正宗炸鸡,尽在肯德基! B: 我们是烹鸡专家。 C: 我们只做鸡的右半边。 D: 在肯德基,我们做鸡是对的!
- 肯德基的广告语 At KFC, we do chicken right! 正确的中文翻译应为( )。
- 风味独特的鸡,尽在肯德基。No one _____(do) chicken like KFC.
- At KFC, we do chicken right!的官方广告翻译应该为“在肯德基,我们专业炸鸡肉!” ( )
- 案例分析:肯德基的惨败 1973年9月,香港市场的肯德基公司突然宣布多间家乡鸡快餐店停业,只剩下四间还在勉强支持。到1975年2月,首批进入香港的美国肯德基连锁店集团全军覆没。为了取得肯德基家乡鸡首次在香港推出的成功,肯德基公司配合了声势浩大的宣传攻势,在新闻媒体上大做广告,采用该公司的世界性宣传口号“好味到舔手指”。凭着广告攻势和新鲜劲儿,肯德基家乡鸡还是火红了一阵子,很多人都乐于一试,一时间也门庭若市。可惜好景不长,3个月后,就“门前冷落鞍马稀”了。在世界各地拥有数千家连锁店的肯德基为什么惟独在香港遭受如此厄运呢?经过认真总结经验教训,发现是中国人固有的文化观念决定了肯德基的惨败。从以上案例具体分析肯德基为什么会惨败呢?