• 2022-06-07
    Translate the following sentences into English.(1)如果你方能给我方5%的佣金,我方将试购500台。(2)我们正在执行你方678号订单。请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。(3)由于大量承约,许多客户的订货都未发出,因此我们目前只能接受10月船期的订单。(4)因为存货售馨,我们不能接受新订单。但是一俟新货源到来,我们即去电与你方联系。(5)该货须分三批装出,每月100吨,从8月份开始。
  • 1). We shall place a trial order with you for 500 sets provided you will give us a 5% commission.2). We are working on your Order No. 678 at present and please believe that we will effect the shipment within the time you stipulated.3) Owing to heavy commitments, many orders haven’t been made, we can only accept orders for October shipment.4) Our stock is exhausted and we are not in a position to accept fresh orders. However, we will contact you by cable as soon as new supplies are available.5) Shipment should be made during August to October in three lots, with 100 tons each.

    内容

    • 0

      Translate the following message into English.你方3月10日订购500台绒绒编织机的传真收悉。我们已即刻与厂家取得了联系,但由于该货销路甚佳,已接的订货太多,况且原料紧缺,他们婉言拒绝。经过我方再三努力磋商,厂方答应接受订货,从明年1月起每月交100台。我们知道你方急需此货,不知上述交货时间你们是否同意?目前我们正在和其他地方的制造厂联系,若有好消息,当即告知。与此同时,我们附上我方目前可供货物的目录及价格表供你方参考,如有兴趣请即告知,我们自迅速办理。

    • 1

      Translation2. 我方正在执行贵方678号订单。请相信我方将在贵方所规定的期限内安排装运。

    • 2

      3.非常感谢你方的报价,如果价格能够削减5%,我方可发出试订单。

    • 3

      中翻英:很抱歉,我方不能再接受新订单,因为你方不能满足所要求的折扣。

    • 4

      因为开立信用证发费时间,而该订单项下的货物急需应付销售季节,我们建议你方通过你方银行对我方开出即期汇票,我们在汇票提示时当即承兑付款。