Translation因为存货售罄,我方不能接受新订单,但是一俟新货源到来,我方即去电与贵方联系。
Our stock is exhausted, and we are not in a position to accept fresh orders. However, we will contact you by cable as soon as new supplies are available.
举一反三
- Translate the following sentences into English.(1)如果你方能给我方5%的佣金,我方将试购500台。(2)我们正在执行你方678号订单。请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。(3)由于大量承约,许多客户的订货都未发出,因此我们目前只能接受10月船期的订单。(4)因为存货售馨,我们不能接受新订单。但是一俟新货源到来,我们即去电与你方联系。(5)该货须分三批装出,每月100吨,从8月份开始。
- 由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。译文:Pleaseletusknowifthereissomethinginthewaythat___youfrom___the___.
- Translation2. 我方正在执行贵方678号订单。请相信我方将在贵方所规定的期限内安排装运。
- 中翻英:很抱歉,我方不能再接受新订单,因为你方不能满足所要求的折扣。
- 由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。译文:Please let us know if there is something in the way that precludes you from establishing the ___.
内容
- 0
中国大学MOOC: 由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。译文:Please let us know if there is something in the way that ___ you from ___ the ___.
- 1
Directions:Choose the best translation for the following statement.We are looking forward to the opportunity of doing business with you,and meanwhile we assure you that your orders will receive our immediate and careful attention. A: 我方期待着有机会与贵方开展业务,与此同时,我方保证,我方会及时、认真地处理贵方的订单。 B: 我们看到了与贵方开展业务的机会,同时我们相信,贵方的订单会收到立即、认真的关注。 C: 我们看到了你们做生意的机会,而且我们认为,你们的命令会得到立即执行。
- 2
敬启者:谢谢你七月十日报盘,我们接受所报交易条件,兹随函附上我方订单。我方开出此订单的条件是贵方必须于十月三十日前及时将货运达我方,如果逾期,我方保留撤消订单和拒绝收货的权利,如蒙贵公司及早受理此订单,将不胜感激。×××谨上
- 3
为了便于贵方了解我方的产品,我方立即快递贵方样品书两份。
- 4
翻译成英文:附寄商品目录单以供贵方参考,如贵方对某产品感兴趣可与我方联系。