原文:Gasoline is a fuel whose vapor is readily explosive..译文:汽油是一种燃料,其油气 。
举一反三
- 原文:Gasolineisafuelwhosevaporisreadilyexplosive..译文:汽油是一种燃料,其油气。
- 判断译文是否正确原文:The engine didn’t stop because the fuel was finished.译文:因为燃料耗尽,引擎才没有停止运转。
- 判断译文是否正确 原文:The engine didn’t stop because the fuel was finished. 译文:因为燃料耗尽,引擎才没有停止运转。
- 请判断对错.“发动机并不是因为燃料耗尽而停止运转.”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文.A. The engine stopped not because the fuel was used up.B. The engine didn’t stop because the fuel was used up.( )
- 请根据原文修改或润色下列译文:原文:I know a girl whose mother is a pianist.译文:我认识一个母亲是一位钢琴家的女孩儿。