What is the translation about “采菊东篱下,悠然见南山”? ( )
A: Where my heart is not, the place then exists not.
B: As I pick chrysanthemums’neath the eastern hedge, while far to the south the mountains I behold.
C: Yet no clatter of horse nor carriage resounds.
D: This cottage I built amidst the bustle of men.
A: Where my heart is not, the place then exists not.
B: As I pick chrysanthemums’neath the eastern hedge, while far to the south the mountains I behold.
C: Yet no clatter of horse nor carriage resounds.
D: This cottage I built amidst the bustle of men.
举一反三
- — What can I do for you?— I’m wondering if you _______my mail while I’m away on a business trip? A: can pick up B: will pick up C: pick up D: could pick up
- I was halfway back to the cottage where my mother lived ______ Susan caught up with me. A: when B: while C: until D: through
- This was the place ______ . A: about that I was telling you B: where I was telling you C: about which I was telling you D: that I was telling you
- The correct sentence is “I put my PEN on the table.” If I want to stress the place where I put my pen.
- I proclaim that the place interested me most in my memory was the Palace Museum that I visited last summer. A: which B: in which C: where D: what