• 2022-06-09 问题

    What is the translation about “采菊东篱下,悠然见南山”? ( ) A: Where my heart is not, the place then exists not. B: As I pick chrysanthemums’neath the eastern hedge, while far to the south the mountains I behold. C: Yet no clatter of horse nor carriage resounds. D: This cottage I built amidst the bustle of men.

    What is the translation about “采菊东篱下,悠然见南山”? ( ) A: Where my heart is not, the place then exists not. B: As I pick chrysanthemums’neath the eastern hedge, while far to the south the mountains I behold. C: Yet no clatter of horse nor carriage resounds. D: This cottage I built amidst the bustle of men.

  • 1