翻译的中介是指言语理解和言语生成的“中介系统”,其主要环节是“翻译活动”,它既是译者言语理解的重点,又是译者言语生成的起点
翻译的中介是指言语理解和言语生成的“中介系统”,其主要环节是“翻译活动”,它既是译者言语理解的重点,又是译者言语生成的起点
翻译的中介是指言语理解和言语生成的“中介系统”,其主要环节是概念表征
翻译的中介是指言语理解和言语生成的“中介系统”,其主要环节是概念表征
口语训练四个方面侧重于口语基本技能的是() A: 口语修辞训练 B: 节目环节语训练 C: 言语生成训练 D: 言语智慧训练
口语训练四个方面侧重于口语基本技能的是() A: 口语修辞训练 B: 节目环节语训练 C: 言语生成训练 D: 言语智慧训练
口语训练四个方面侧重于侧重于提高表达质量的是() A: 口语修辞训练 B: 节目环节语训练 C: 言语生成训练 D: 言语智慧训练
口语训练四个方面侧重于侧重于提高表达质量的是() A: 口语修辞训练 B: 节目环节语训练 C: 言语生成训练 D: 言语智慧训练
语法是语言的——,同时也是生成言语表达的依据。
语法是语言的——,同时也是生成言语表达的依据。
转换和增补是言语生成的基础环节,没有他们就不可能有后面的两个环节。
转换和增补是言语生成的基础环节,没有他们就不可能有后面的两个环节。
修辞,就是言语主体借助修辞形式在语境作用下生成修辞意义以有效实现( )的言语活动。
修辞,就是言语主体借助修辞形式在语境作用下生成修辞意义以有效实现( )的言语活动。
中国大学MOOC: 语法是语言的——,同时也是生成言语表达的依据。
中国大学MOOC: 语法是语言的——,同时也是生成言语表达的依据。
修辞意义不同于语言意义,修辞意义的生成取决于以下几个方面的条件:( ) A: 言语形式和另一言语形式的关系 B: 修辞形式的变异性与常规性的关系 C: 言语形式和非言语的环境等的关系 D: 言语形式同参与交际行为的人的关系
修辞意义不同于语言意义,修辞意义的生成取决于以下几个方面的条件:( ) A: 言语形式和另一言语形式的关系 B: 修辞形式的变异性与常规性的关系 C: 言语形式和非言语的环境等的关系 D: 言语形式同参与交际行为的人的关系
无限生成是即兴口语表达中的不良习惯,它是以极少的语料,使言语无限扩张,利用语言生成的递归性,产生大量无用的语言垃圾的()。
无限生成是即兴口语表达中的不良习惯,它是以极少的语料,使言语无限扩张,利用语言生成的递归性,产生大量无用的语言垃圾的()。