脱口秀 A: crosstalk B: wechat C: sitcom D: talkshow
脱口秀 A: crosstalk B: wechat C: sitcom D: talkshow
相声 A: crosstalk B: talkshow C: sitcom D: National treasure
相声 A: crosstalk B: talkshow C: sitcom D: National treasure
The unique cultural atmosphere of Tianjin has fostered many crosstalk masters.
The unique cultural atmosphere of Tianjin has fostered many crosstalk masters.
科幻电影 A: crosstalk B: National Treasure C: sitcom D: science fiction movie
科幻电影 A: crosstalk B: National Treasure C: sitcom D: science fiction movie
情景喜剧 A: sitcom B: National Treasure C: crosstalk D: science fiction movie
情景喜剧 A: sitcom B: National Treasure C: crosstalk D: science fiction movie
以下不是自动白平衡的简称为() A: AWB B: LSC C: PDAF D: Crosstalk E: AF
以下不是自动白平衡的简称为() A: AWB B: LSC C: PDAF D: Crosstalk E: AF
The types of occupations that are suitable for people with dignified temperament include ( ). A: Politician B: Kindergarten teacher C: Gardener D: Crosstalk comedian
The types of occupations that are suitable for people with dignified temperament include ( ). A: Politician B: Kindergarten teacher C: Gardener D: Crosstalk comedian
相声是一种中国传统喜剧表演,其正确的英文翻译为( )。 A: crowdtalk B: crosstalk C: humorous talk D: talkshow
相声是一种中国传统喜剧表演,其正确的英文翻译为( )。 A: crowdtalk B: crosstalk C: humorous talk D: talkshow
2018年6月大学英语四级翻译练习题请将下面这段话翻译成英文:相声(crosstalk)是一种中国曲艺(Quyi)表演艺术,它起源于华北地区的民间说唱曲艺,在明朝即已盛行。大多数的相声来自于我们的日常生活。还有一些改编自民间笑话、历史人物、事件和文字游戏。最著名的相声表演艺术家有马三立、侯宝林、马季、姜昆等。相声在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知识分子和平民喜爱的国民艺术。
2018年6月大学英语四级翻译练习题请将下面这段话翻译成英文:相声(crosstalk)是一种中国曲艺(Quyi)表演艺术,它起源于华北地区的民间说唱曲艺,在明朝即已盛行。大多数的相声来自于我们的日常生活。还有一些改编自民间笑话、历史人物、事件和文字游戏。最著名的相声表演艺术家有马三立、侯宝林、马季、姜昆等。相声在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知识分子和平民喜爱的国民艺术。