“乌鲁木齐”是蒙古语的音译,原意是()。
A: 优美的牧场
B: 青色的城
C: 日光之城
A: 优美的牧场
B: 青色的城
C: 日光之城
举一反三
- “呼和浩特”在蒙古语中意为(),“乌鲁木齐”在蒙古语中意为(),“拉萨”在藏语中意为()。 A: 优美的牧场、青色的城、圣地 B: 圣地、青色的城、优美的牧场 C: 青色的城、优美的牧场、圣地
- 拉萨是西藏自治区首府,藏语音译,意思是 A: 圣地 B: 优美的牧场 C: 青色的城 D: 日光城
- “呼和浩特”的蒙语意思是() A: 青色的山冈 B: 青色的城 C: 优美的牧场 D: 有鹿的地方
- 翦伯赞在《内蒙访古》中说,”呼和浩特,蒙古语意思是青色的城。包头也是蒙古语的音译,意思是()。 A: 包头巾的民族 B: 有鹿的地方 C: 牧民居住的毡包 D: 有毡包的地方
- “呼和浩特”在蒙古语中的意思是()。 A: “白色的城” B: “青色的城” C: “银色的城” D: “红色的城”