下列翻译正确的是:1 什么时候下课?2 下午4点半下课。
A: 1 희의는 언제 끝납니까?2 회의는 오전 4네시 30분에 끝납니다.
B: 1 수업은 언제 끝납니까?2 수업은 오후 4네시 30분에 끝납니다.
C: 1 수업은 언제에 끝납니까?2 수업은 오후에 4네시 30분 끝납니다.
D: 1 수업은 언제 끝납니까?2 수업은 오후에 사시 30분에 끝납니다.
A: 1 희의는 언제 끝납니까?2 회의는 오전 4네시 30분에 끝납니다.
B: 1 수업은 언제 끝납니까?2 수업은 오후 4네시 30분에 끝납니다.
C: 1 수업은 언제에 끝납니까?2 수업은 오후에 4네시 30분 끝납니다.
D: 1 수업은 언제 끝납니까?2 수업은 오후에 사시 30분에 끝납니다.
举一反三
- ( )에 알맞은 것을 고르십시오. 1.가: 수업 끝나고 테니스를 칠까요? 나: 오늘은 집에 일찍 ( ) 다음에 합시다.
- 下列翻译正确的是?1 现在几点了?2 现在是下午4.32分 A: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오후 네 시 삼십이분입니다. B: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오후 사 시 삼십이분입니다. C: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오후 네 시 서른두분입니다. D: 1 지금 몇 시입니까?2 지금은 오전 사 시 서른두분입니다.
- ( )에 알맞은 것을 고르십시오. 몇 시( )일어납니까?
- 【单选题】다음을 읽고 맞지 않는 것 을 고르십시오. A. ① 요리 교실은 주말 오후에만 있습니다. B. ② 수영 수업은 토요일하고 일요일에 있습니다. C. ③ 배드민턴은 토요일 오후에만 할 수 있습니다. D. ④ 컴퓨터는 주말 문화 교실에서 배울 수 없습니다.
- 下列翻译正确的是:1:明天打算干点什么?2:打算早上8点去运动一下,下午3点在公司开会。 A: 1: 내일 뭘 할 겁니다?2: 오전 팔 시에 운동할 겁니다, 그리고 오후 삼 시에 회사에서 희의할 예정입니다. B: 1: 내일 뭘 할 겁니다?2: 아침 여덜 시에 운동할 겁니다, 그리고 오후 세 시에 회사에서 희의할 예정입니다. C: 1: 내일 뭘 할 겁니다?2: 오전 여덜 시에 운동합니다, 그리고 오후 세 시에 회사에서 희의합니다. D: 1: 내일 뭘 했습니까?2: 오전 여덜 시에 운동했습니다, 그리고 오후 세 시에 회사에서 희의했습니다.