民族区域自治法规定对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人 应当为他们提供翻译。
举一反三
- 专技天下: 人民法院应当对不通晓当地民族通用的语言、文字的诉讼参与人提供翻译。
- 根据宪法第139条的规定,各民族公民都有用 语言文字进行诉讼的权利。人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。
- 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。对于不通晓当地通用语言文字的诉讼参与人,应当由哪些国家机关为他们翻译?() A: 人民法院 B: 人民检察院 C: 地方人民政府 D: 公安机关
- 根据宪法和法律,下列选项中哪些是正确的?() A: 民族自治地方的人民法院和人民检察院应当用当地通用的语言审理和检察案件 B: 民族自治地方的人民法院和人民检察院应当合理地配备通晓当地通用的少数民族语言文字的人员 C: 民族自治地方的人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们提供翻译 D: 民族自治地方的人民法院和人民检察院的法律文书应当根据实际需要,使用当地通用的一种或几种文字
- 办理行政案件,在少数民族聚居或者多民族共同居住的地区,可以使用当地通用的语言进行询问。对不通晓当地通用语言文字的当事人,可以为他们提供翻译。()