智慧职教: 译文判断:커피 값이 참 비싸군요! (咖啡价格真贵呀!)
正确
举一反三
- 가:그가게과일이비싸요?_나:아니요,.
- 【单选题】가: 그 가게 과일이 비싸요? 나: 아니요, . A. 싸요. B. 좋아요. C. 세일해요.
- “去玩吗,想跟你一起喝咖啡”,关于这句话的正确翻译是_______ A: 놀러 갈래요? 너랑 같이 커피를 마시고 싶어요. B: 놀으로 갈래요? 너랑 같이 커피를 마시고 싶어요. C: 놀으로 갈래요? 너와 같이 커피를 마시고 싶아요. D: 놀러 갈래요? 너과 같이 커피를 마시고 싶어요.
- 치즈케이크가 비싸요 . 그래서 하나 ( ) 샀어요 .
- “这家餐馆不仅饭菜价格便宜,阿姨也很热情”这句话的翻译是( )。 A: 이 식당은 음식 값이 싼 데다가 아주머니도 친절해요. B: 이 식당은 음식 값이 싸지만 아주머니도 친절해요. C: 이 식당은 음식 값이 싸는 데다가 아주머니도 친절해요. D: 이 식당은 음식 값이 싸데다가 아주머니도 친절해요.
内容
- 0
下面翻译最合适的是?“王丹眼睛很大,个子也很高” A: 왕단은 눈은 커요. 그리고 키도 커요 B: 왕단은 눈이 커요. 그리고 키도 커요 C: 왕단이 눈이 커요. 그리고 키도 커요 D: 왕단이 눈은 커요. 그리고 키도 커요
- 1
가:무엇을해요?나:커피를().
- 2
【单选题】“一边等朋友,一边喝咖啡。” 翻译成韩国语是()。 A. 친구를 기다려서 커피를 마셔요 B. 친구를 기다리러 커피를 마셔요 C. 친구를 기다리면서 커피를 마셔요 D. 친구를 기다리고 커피를 마셔요
- 3
请选择正确用法 A: 드디어 아르바이트를 구했는군요. B: 드디어 아르바이트를 구했군요. C: 드디어 아르바이트를 구했네요. D: 드디어 아르바이트군요.
- 4
下面翻译正确的是:1:今天有时间吗,先和你见个面2:下午稍微有点忙,晚上在咖啡厅见面怎么样? A: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만날고 싶어요.2:오후에 좀 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만날래요? B: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만나고 싶어요.2:오후에 좀 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만날래요? C: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만나 싶어요.2:오후에 너무 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만나래요? D: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만난고 싶어요.2:오후에 좀 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만난래요?