汉语有很多四字成语,译成英语时,译文______。
举一反三
- 汉语有很多四字成语,译成英语时,译文______。 A: 一定要保持原文的形象 B: 一定要在英语中找到对应的成语 C: 一定要符合原文的意思
- 汉语有许多四字成语,译成英语时,译文______。 A: 一定要保持原文的形象 B: 一定要脱离原文的形象 C: 一定要符合原文的意思 D: 一定要在英语中找到对应的成语
- 汉语四字格包括四字成语吗?
- 在英文翻译为中文时,以下关于英语副词的转译规律正确的有( )。 A: 英语副词不可以转译成汉语动词。 B: 英语动词译成名词时,修饰该动词的副词往往转译成汉语形容词。 C: 英语副词可以转换成汉语名词。 D: 英语副词可以转换成汉语介词。
- 英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色