He is more a businessman than a scholar.? 与其说他是学者,不如说他是商人。|他的商人(属性)比学者要更多。|与其说他是商人,不如说他是学者。|他的学者(属性)比商人要更多。
举一反三
- He is more a businessman than a scholar. A: 他的商人(属性)比学者要更多。 B: 与其说他是学者,不如说他是商人。 C: 他的学者(属性)比商人要更多。 D: 与其说他是商人,不如说他是学者。
- He is more lucky than clever. 意思是:与其说他聪明,不如说他幸运。(
- The Chinese version of “He is more Chinese than the Chinese.” can be ______. A: 他是地地道道的中国人 B: 他是中国人 C: 他不是中国人 D: 与其说他是中国,不如说他不是中国人
- 与其说他是我的老师,倒不如说他是我的益友
- 下列选项中,哪一个是“You’re more of a scholar than he is, but you’ve got less common sense.”的正确翻译。 A: 你对他更多的是一个学者,但你有更少的常识。 B: 作为一个学者你在他之上,就常识而论则你不如他。 C: 你比他更像学者,只是没有生活常识。 D: 他比你更多的是一个学者,但你有更少的常识。